Mental Christmas
A Natale andremo a casa di mio cognato, che ci ha invitati. Per questo non dovrò cucinare nulla this year for lunch, but we here at home on Christmas Eve, and I invited my parents. Every year we spend Christmas Eve or Christmas, or, once by my in-laws and once my parents. This year we decided this way: Eve here with us!
And I like because I can cook. Sets things up according to tradition, as my grandmother taught me, that poor girl is still in bed. It is not right, is still, you understand and listen, but has no strength to speak on. The situation with my aunt is not the best, and for that we go to see her every now and then. I go once a week. I still remember the Christmas we spent together, without problems and disputes: Christmas Eve my grandmother prepared the cose tradizionali, del tipo spaghetti con le alici e il tonno, stoccafisso al sugo, lumache di terra (che io non mangio), broccoli e alici, baccalà e peperoni arrosto, fagioli cannellini bianchi cotti al camino e le immancabili crispelle , dolci fritti con lo zucchero e la cannella. E ricordo che prima di cominciare a mangiare, gettava una forchettata di spaghetti nel fuoco del camino. Diceva “Questo è per Gesù Bambino!”. Particolarissime le tradizioni delle nostre parti, ma ovviamente ognuno ha la sua.
Per quel che riguarda me, io porto volentieri avanti le tradizioni culinarie, quelle religiose no, visto che non sono cattolica ma protestante, ma credo non ci sia nulla di male nel portare avanti le tradizioni, è cultura del posto che va preservata. Molti evangelici rinnegano anche queste cose perché Gesù nella Bibbia dice di non seguire le tradizioni degli uomini ma la Parola di Dio:
Gesù disse loro: «Ben profetizzò Isaia di voi, ipocriti, com'è scritto: "Questo popolo mi onora con le labbra, ma il loro cuore è lontano da me. Invano mi rendono il loro culto, insegnando dottrine che sono precetti di uomini". Avendo tralasciato il comandamento di Dio vi attenete alla tradizione degli uomini». Diceva loro ancora: «Come sapete bene annullare il comandamento di Dio per osservare la tradizione vostra! (Marco 7:6-9)
Ma fraintendono! Gesù critica chi rispetta le sue tradizioni credendo che siano la Parola di Dio, quindi proprio quel che tanto vanta la Chiesa Cattolica sulla fede: la sua tradizione. Ma questo non si applica alle tradizioni culinarie o culturali di un popolo, in quanto non hanno nulla di sacro e non vogliono sostituirsi alla Parola di Dio, essendo solo pratiche che nulla hanno a che fare con la fede. Non è la superstizione. Alcuni di loro non festeggiano nemmeno il Natale in quanto un’usanza nata secoli d.C. e in quanto la vera data della nascita di Gesù non sarebbe il 25 dicembre, che era la data della celebrazione del solstizio invernale, giorno in cui i pagani adoravano il Dio Sole. Questo è true. But we must also consider that there is nothing wrong in celebrating the birth of the Savior with sobriety, without taking part in the Christmas shopping which is just consumerism, and knowing that this is not the true birth date of Jesus Christmas for Christians is like another day, as those who have faith in Christ lives all year and not only that day. Horrible then, that "At Christmas we are all better people." We must be good all year and you have to live Jesus throughout the year. The true Christmas
This video is wonderful and recommend it to all of it: we celebrate Christmas every year, everyone, believers and atheists, o presunti credenti, ma nessuno ha mai invitato Gesù a questa festa, che sarebbe la sua!
Il vero Natale? Fai nascere Gesù nel tuo cuore e sarà Natale ogni giorno...