TEST 'MITIGATING' THE BELL
ROMA - Tracce di diossina e molto allarmismo. Questi i fattori che hanno caratterizzato la vicenda della mozzarella di bufala campana, per la quale oggi si scrive la parole fine, almeno per la prima fase del piano di controlli previsti dal Ministero della Salute, con oltre 900 caseifici svincolati dai sequestri cautelativi, su un totale di circa mille allevamenti buffaloes in the region.
"The buffalo mozzarella was penalized by a press campaign too precipitous and alarming - Ansa said the Agriculture Minister, Paolo De Castro - I hope now that the sector can rise quickly from the crisis that has gone through and that buffalo mozzarella goes back to being a symbol of Made in Italy ". It is a 'reassuring picture ", that emerged from the analysis for the Consortium's buffalo mozzarella DOP reporting the story in its true dimensions," including a limited phenomenon, "in light of the results arrived today on 115 samples analyzed, from dairy farms in the provinces of Salerno and Benevento, all negative alla diossina.
A conti fatti, nelle prime tre province campane analizzate, Napoli, Caserta e Avellino, su 265 campioni (ognuno corrispondente a 3-4 allevamenti), il 14% è risultato positivo alla diossina, con valori che rientrano nella cosiddetta 'misura di incertezza', ovvero di poco superiori al valore-soglia di 2 picogrammi. Nessuna positività, invece per le restanti due province campane. Nell'intera regione, sono un centinaio gli allevamenti posti ancora sotto sequestro e tutti situati nell'area della provincia di Caserta. Per questi allevamenti è già partito un piano di ulteriori analisi che ha il compito di risalire, (sul 14% di campioni positivi), ai singoli allevamenti e, una volta individuati, sottoporli controls both the feed on milk for animal feed.
"The results from this plan checks - said the Commissioner of the Istituto Zooprofilattico Sperimentale per il Mezzogiorno, Antonio Limone - are in line with what we already knew for some years, namely that in the area of \u200b\u200bjurisdiction of the ASL Caserta 2, we was the presence of dioxin. " The dioxin-positive, according to Lemon, had emerged already in 2001 (following a routine analysis provided by a ministerial level of residue analysis) on samples of sheep milk, in the towns of Macerata Campania and Marcianise "from that moment The press campaign started on dioxin, it is now necessary to identify the source - ha aggiunto Limone - ed eliminarla".
Chiusa la prima fase, ora c'é da attendere i risultati delle analisi sui casi positivi, a cui seguirà l'invio di un nucleo operativo composto da veterinari, esperti e biologi con il compito di analizzare ogni stabilimento di produzione alimentare nel raggio di 3 chilometri dall'allevamento bufalino per verificare l'estensione della contaminazione e individuarne la causa. "I controlli resteranno vigili - ha affermato Limone - e la nostra attenzione si focalizzerà sull'area di Caserta". Ancora non si avanzano ipotesi sulla causa della presenza del contaminante, "i motivi possono essere molteplici - ha concluso il commissario - solo un'analisi epidemiologica ci potrà chiarire il fattore di contaminazione".
source: ansa.it
0 comments:
Post a Comment